potential: 1) потенциал Ex: potentials of war военный потенциал Ex: nuclear potential ядерная мощь2) потенциальность3) потенциальная возможность Ex: to reach one's potential достичь предела своих возможностей;
that: 1) это Ex: what is that? что это такое? Ex: who is that? кто это? Ex: is that you, John?, _разг. that you, John? это ты, Джон? Ex: are those your children? это ваши дети? Ex: is that all the luggage
Indeed, the report gives an excellent overview of that environment and of the potential that it holds. В докладе проводится всеобъемлющий обзор этих условий, а также возможностей, которые они открывают.
At the same time, the survey showed the unexpectedly high potential that exists for voluntary commitment. B то же время это исследование показало поразительно большие возможности для дальнейшего развития добровольческого движения.
There is a potential that a mammogram can rupture the implants, which makes women hesitant to undergo this life-saving testing. Существует вероятность того, что маммография может разорвать имплантаты, что заставляет женщин не решаются пройти это спасительное тестирование.
It also has recognized or innate potential that could lead to new applications in other fields, such as the military. Признается также, что использование этих технологий может положить начало применению космической техники в других областях, например, в военной сфере.
There is a wealth of promise and potential that can benefit us all in our endeavours to lift people from poverty. Несть числа данных обещаний и возможностей, которые могут нам всем оказаться полезными в наших усилиях вывести людей из состояния нищеты.
Thus Ilya’s story is an excellent example of the unlimited potential that computer skills and IT technologies give to the blind and visually impaired. Пример Ильи наглядно демонстрирует те, поистине безграничные, возможности, которые предоставляет знание компьютерных технологий инвалидам по зрению.
We encourage the Agency to enhance its role in promoting wider recognition of the potential that nuclear power holds for sustainable development. Мы призываем Агентство повысить свою роль в деле более широкой пропаганды возможностей, которые таит в себе ядерная энергия для обеспечения устойчивого развития.
However, if the sector is left uncontrolled or if its resources are diverted for personal gain, there is the potential that the country could be destabilized. Однако, если за ним не установить контроль или если он будет использоваться ради личной наживы, этот сектор может дестабилизировать страну.
There is one huge potential that has not yet been used fully by most States: the development of a partnership between the private and public sectors in counter-terrorism. Огромный резерв, не востребованных пока в полной мере в большинстве государств, мы видим в развитии антитеррористического партнерства частного и публичного секторов.
Another possible reason given for Gaddafi's abandonment of Haftar was the potential that Haftar might return to Libya as a hero and thus pose a threat to Gaddafi's rule itself. К тому же Хафтар мог бы вернуться в Ливию как герой и тем самым создать угрозу самому режиму Каддафи.